“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

admin 2018-06-03 05:06:41 导读

导读 : According to the writer John Betjeman, this is the “best view in Europe”, yet for 700 years it’s been hidden from the public. 英国桂冠诗人约翰·贝...

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

According to the writer John Betjeman, this is the “best view in Europe”, yet for 700 years it’s been hidden from the public.

英国桂冠诗人约翰·贝杰曼爵士曾说过“西敏寺堪称欧洲美景之最”,然而直到建成700年后,它才正式对公众开放。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

But soon those are the head for heights, we’ll be able to study Westminster Abbey’s gothic arches from a very different perspective.

不久,慕名而来的游客都是那些无惧高空的。对于西敏寺大教堂哥特式拱门,我们得以从另一特别的角度欣赏它。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

The triforium, for many years and messy old storerooms - six stories up in the Abbey, is now transformed into a gallery to mark the Queen’s Diamond Jubilee, allowing a different glimpse of the past for the future.

该画廊,用以纪念女王伊丽莎白二世登基60周年“钻石庆典”,由历史悠久的教堂拱廊和高达六层楼的破旧仓库改造而成,将来人们可以从不同的视角看待历史。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

For our nation, for the commonwealth and probably for the English-speaking world, Westminster Abbey holds an enormous part of our history.

对于我们的国家,英联邦乃至英语国家来说,西敏寺在历史上占据着不可撼动的地位。

When you come up here, you begin, I think, to have your eyes opened to the history and significance of the abbey.

当你置身西敏寺大教堂,你会大开眼界,窥见历史,体会其不可或缺的重要意义。

Through 300 objects, the history of the Abbey and indeed the nation is told.

通过欣赏300多件艺术品,我们可以了解整个教堂乃至国家的历史。

From effigies of old Queens to images of the present one, to the marriage certificate of a future Queen, the exhibits depict the special relationship between this hallowed place and the monarchy.

教堂里陈列的有:历任女王的雕像及伊丽莎白二世肖像,还有未来王后的结婚证书等。这些物品都揭示着西敏寺大教堂和君主统治间密不可分的特殊关系。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

There are manus and orders of service from coronations as well as England’s oldest altarpiece and incredibly Queen Mary II coronation chair covered in names carved into it over the centuries.

西敏寺珍藏着各类手稿,一直是历任君主的加冕所在,同时拥有英国最古老的祭坛。伟大的英国女王玛丽二世的加冕椅也陈列于此,上面刻满了名字,历经岁月沧桑。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

Over its life in the Abbey, it’s been in various different places.

几百年来,这把加冕椅流转于教堂各处。

We believe that some of the graffiti may be attributed to the school boys who’ve been running around since well that at the 18th century, 19th century.

这些涂鸦很可能是当时乱跑乱跳的孩童们画上的,那时可能是18或19世纪。

It had a life and it’s been on display and now hopefully we’ll be respected as the seat in which Queen Mary was crowned.

加冕椅富有生气,如今它用于展览,因此人们参观时也可以感受到女王加冕时的尊贵庄严。

The Abbey is neither a church nor a cathedral, it was established as something known as a royal peculiar.

西敏寺大教堂并不是普通的教堂,它是一座王室专用教堂。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

That means it falls outside the jurisdiction of the Church of England and as a result doesn’t receive any funding from church or state.

西敏寺大教堂并不属于英格兰教会的管辖范围,因此其不接受来自国家或教会的资金赞助。

All this work has been paid for by 22 million pounds worth of donations.

日常开支来源于2200万英镑的私人捐助。

The Queen whose own coronation took place here sixty-five years ago will officially open the galleries in June.

65年前,女王伊丽莎白二世的加冕礼在此举行,今年6月,西敏寺大教堂画廊将对世人开放。

“英王室专用教堂”西敏寺:你不可不去的伦敦景点

期 回 顾

本站所收集的资源来源于互联网公开资料,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布,本站仅为交流平台,不为其版权负责。

上一篇:苏州惠民休闲年卡6月开售 新增17处景点
下一篇:“神秘旅客”搭乘高铁列车 淄博一景点伴旅客出行

热门tag