《锦绣未央》《孤芳不自赏》《三生三世十里桃花》……IP剧太多,配音员不够用了
说到配音剧泛滥,不得不提一个人,她就是承包了大半个IP流量剧女主角的配音员季冠霖。即使你没看过真人,也多半听过她的声音。除了最近几部流量大剧外,季冠霖还是《神雕侠侣》里的小龙女,《甄嬛传》里的甄嬛,以及《笑傲江湖》里的东方不败。让人不得不心生感慨:IP剧太多,配音员不够用了。
这么多角色背后是同一个配音演员配音剧频现,带来的问题显而易见。一来观众可能已经熟悉这个演员的真实声音,直接用另外一个完全不同的人来配音,观众难免不产生违和之感。二来这么多部戏全由一人来发声,审美疲劳不说,也会心生错乱犯嘀咕,到底是甄嬛还是白浅?
缺钱、缺演员、缺场地……这些理由都很难站得住脚采用后期配音的原因有很多,诸如拍摄现场太嘈杂,无法同期收声;演员台词功底差,只能靠后期修饰;后期预算不够等。但是仔细分析,这些理由其实都很难站得住脚。
现场太嘈杂?一般来说,影视剧的收音方式有两种,一种是现场同期声,演员现场表演,同步收音;另一种就是后期配音。由于目前国内影视剧拍摄现场收音效果不佳,尤其对古装戏来说,现场稍微有一点汽车喇叭声,就很容易穿帮,所以采用现场同期声的并不多,大多数剧组还是选择后期配音。不过就算是配音,剧组也可以选择:要么是演员亲自上阵,原声重配,要么让配音演员出马。
以良心剧《琅琊榜》来看,虽是古装剧,没有采用同期声,但是该剧几个主要角色的声音(除刘涛外)都是演员自己后期配的,而这部剧为人赞誉的地方之一也正是胡歌和王凯本人的声音与角色充分贴合。另一个例子是《甄嬛传》,据内部工作人员透露,虽然该剧最后也是演员后期配音,但是在拍摄过程中导演对现场收音要求严格,目的就是为了让演员能够进入表演状态。相比之下,现在大多数IP剧的拍摄直接略过前期同期收音,也不要求演员自己后期重配,甚至直接在拍摄之初就拟好后期会使用配音演员,如此造成的结果就是:对自己要求高的演员还会努力诠释角色,而一般演员就觉得反正后期有配音差不多就行了。
良心剧《琅琊榜》为人赞誉的地方之一就是主演的声音和角色充分贴合演员台词功底差?坊间确实流传着“数字先生”和“数字小姐”的说法——这些演员在表演过程中不认真背台词、说台词,而是用数字来代替,其中不乏一些大明星。实际上,除非演员自己要求原声演绎,现在剧组的通行做法是默认后期由配音演员来配音。例如,演员陈晓在拍《神雕侠侣》时主动要求用自己的声音来诠释杨过,制片人考虑了很久才答应。另一位演员赵立新在拍摄《青云志》时就很气愤,因为剧组用的是配音而不是他自己的声音,这对于习惯了“声音属于表演一部分”的演员来说实在很难接受。
剧组缺钱?说现在IP流量剧的剧组差钱,恐怕没有多少人会相信。这些大制作一方面花天价片酬请大牌明星,另一方面却在后期配音时“哭穷”,能省则省。其实按道理来说,明星的片酬本来就应该包括原声表演这一项,可是剧组偏偏还要另找配音演员,而且压低酬劳,变着花样地“剥削”:让配音演员一人配多个角色,在几天时间内就配好几十集,电视剧的质量可想而知。
其实配音并非洪水猛兽,正常情况下应该起到的是补救和锦上添花的作用,例如很多港台演员因为口音的关系确实需要“修补”,有些导演为了更好地呈现角色也会选择用专业配音员的声音(例如甄嬛),但是配音演员不应该成为每部剧的标配,不然最后造成的结果就是倒逼演员不用功。
假剧本、假表演、假声音……很多热门国产剧从头假到尾不止声音是假的,很多国产热门IP剧从前期的剧本创作,到中期的演员表演,再到后期的修饰,从头假到了尾。不仅声音是别人的,画面是抠像的,就连表演也不是自己的,最后这些演员只贡献了一个个“表情包”。
例如,电视剧《锦绣未央》从开拍之初就陷入了抄袭的风波,原著小说被扒出抄袭200多本小说。在剧本改编和筹拍阶段,就遭到了编剧的实名抵制。如果《锦绣未央》的抄袭还存在争议的话,那么于正的《宫锁连城》抄袭琼瑶的《梅花烙》则已经有了定论,北京市高级人民法院判定侵权案成立,于正需公开道歉,停止传播《宫锁连城》,赔偿500万元。
除了故事抄袭拼凑外,拍摄过程中各种虚假乱象也层出不穷。著名编剧宋方金“卧底”横店发现演艺圈种种乱象大呼表演是一个正在被毁掉的行当。演员用替身拍戏的现象十分普遍,而且他们基本上不记台词,全靠助理在旁边提醒,助理说一句,这些演员跟着说一句,很多导演也是睁一只眼闭一只眼。再加上演员档期排不上,最后直接成了抠像表演。
影视基地横店见证表演行当诸多乱象无论是配音剧泛滥,还是假背景、假表演,其实背后都跟整个行业的浮躁氛围有关,大家都想着挣热钱,不顾质量,从以前的“导演中心制”变成了现在的“小鲜肉中心制”,最后形成集体共谋式的流水线造假。
改变“流水线造假”的现状,需要演员自己爱惜羽毛,同时行业要加强自律用配音演员来表演几乎是国内特有的现象,甚至被圈内人调侃为“国产译制片”。反观国外,也有所谓的配音演员,但大多是为动画配音,很少出现在国内变成网红的“配音专业户”。
作为演员,要爱惜自己的羽毛,坚持把自己的声音作为表演不可分割的一部分。而对于影视剧的创作人员来说,更应该严格要求演员,激发他们的潜能。在电影《卧虎藏龙》中,虽然周润发和杨紫琼两个人的普通话并不好,但是导演李安还是要求他们用自己的原声演出,这才是表演的真正魅力。有人会质疑说电影和电视剧在成本投入、演员培训等方面存在不同,其实电影产业也存在IP电影滥用配音现象,但是能够真正深入人心的还是那些用心投入和制作的好作品。电视剧同样如此,电视剧演员也应该自我砥砺。
《卧虎藏龙》里的周润发虽然有口音但依然用的是原声此外,电视剧行业也要设置奖项门槛,尤其是演员类奖项,要对配音剧坚决说不。当年陈凯歌的《霸王别姬》征战戛纳,张国荣未能入围影帝提名的一个很重要的原因就是程蝶衣的角色不是他自己本人的声音(杨立新配音),国外对这方面的要求是很严格的。
从整个产业来看,长期使用单一的配音演员,观众终有审美疲劳的那一天。更应该做的是发觉演员自身的可塑性和声音的丰富性,让角色与自身真正契合。