美媒称智能手机促进文学变革:网络写手或成中国“罗林”

admin 2017-11-09 15:00:09 导读

导读 : 原标题:美媒称智能手机促进文学变革:网络写手或成中国“罗林” 参考消息网11月9日报道 美媒称,在中...

原标题:美媒称智能手机促进文学变革:网络写手或成中国“罗林”

11月9日报道 美媒称,在中国,智能手机可能正将印刷业置于死地,但它们正为文学带来变革。政府数据显示,去年,中国网络文学用户规模已达3.33亿。一些作者是业余爱好者,还有一些是职业作家。但随着中国网络文学发展为一个13亿美元的产业,这两者越来越难以区分。

据美国彭博新闻社网站11月6日刊登文章称,投资者已经对此给予关注。8日,中国第一大网络出版商阅文集团将在香港上市,市值预计超过60亿美元。它的成功应该令出版业其他成员注意到,图书的未来正在中国写就,并且它看起来与过去截然不同。

文章称,20世纪90年代末,作者们开始在网上论坛和公告板上发表连载小说。这是一种非正式的、基本上不受审查的出版方式,一些早期的作品、尤其是言情小说引起了轰动。让这些早期连载小说走红的因素还包括网上论坛本身。它们是那个时候的社交媒体,平行的评论和讨论有组织地出现在这种新文学中,成为阅读体验中与故事本身同样重要的组成部分。在很多情况下,这些评论影响了作者如何写作,从而吸引了更多渴望参与故事创作过程的读者。

文章称,随着社交网络的兴起和手机在中国的迅速普及,网络连载小说成为了一种成熟现象。2011年,两部备受好评的小说《后宫甄嬛传》和《步步惊心》在全国大受欢迎。自2012年以来,网络文学市场每年以超过20%的速度增长。

文章称,尽管这些连载小说拥有很高人气,但它们并没有迅速赚到大钱。一些出版商尝试了付费墙。还有出版商尝试了出售广告和接受微支付。这些尝试都没有取得很大成功。然而,近年来,一些企业家找到了有关连载小说的一种新思维方式——将其作为一条碰巧开始于网络的娱乐产业链。

文章表示,这条产业链现在包括电影、电视、游戏……甚至是印刷书籍。2015年,fresh果果的《花千骨》被改编成热门视频游戏和网络电视连续剧。另一部连载小说《鬼吹灯》成为中国历史上票房第九高的电影,网络和纸质图书阅读量达到数百万。中国最畅销的网络作家张威2015年收入达到1680万美元,其中只有2%或3%来自那些直接为他的网络作品付费的人。

文章称,投资者认为未来会有更多成功。阿里巴巴、百度和腾讯等中国最大的科技公司都投资于一些平台,试图吸引有才华的作者,并将他们的作品变为多媒体特许经营品牌。最初在网上免费写作的张威去年接受采访时简明扼要地说:“我的目标是打造一个像迪斯尼那样的大特许经营品牌。迪斯尼有很多角色,它们的受欢迎程度通过电影和动画片得到加强。”

文章认为,中国的娱乐公司希望,现在某个为智能手机写免费故事的人迟早会成为中国的J·K·罗林,有640万名作者和960万部作品待售的中国网络文学会是一个开始寻找“罗林”的好地方。(编译/李莎)

美媒称智能手机促进文学变革:网络写手或成中国“罗林”

漫画:井喷 新华社发 朱慧卿 作

【延伸阅读】港媒:美前外交官痴迷武侠 辞职办网站向西方推广武侠小说

5月7日报道 港媒称,一名前美国外交官开办了一家武侠小说网站,向西方读者介绍中国的武侠小说,引起巨大反响。

据香港《亚洲时报》在线网站5月1日报道,画中一名长袍飘逸的男子骑在马上,手拿缀着红缨的长矛。这是千年前一名侠客的样子,只不过他留着平头戴着眼镜。这到底是谁呢?

他是前美国外交官赖静平,现在是“武侠世界”网站的创办者,他向如饥似渴的读者们提供翻译的网络武侠小说。

报道称,在北美、西欧和东南亚,越来越多的读者开始了解中国的这类武侠小说。与更现实性、现代的功夫电影不同,武侠小说凭借古代中国历史背景下的武人奇遇吸引粉丝。

“人们被新事物所吸引,”赖静平说,他三岁时来到加州,在美国长大。30岁的他回忆起1995年第一次看到香港武侠片时的兴奋——尽管那时候他既听不懂粤语也看不懂汉语字幕,可急于弄懂剧情的他却在网络上找不到什么武侠小说的翻译版本。已有的翻译或是半途而废,或是难以让另外文化背景下的读者理解。

在对武侠小说的热爱下,赖静平开始学习中文。开始他向父母寻求帮助,随后他在加州大学伯克利分校学习国际关系时选修了中文。在大学里,赖静平在SPCNET论坛翻译流行的武侠小说,成为外交官后仍在继续。当时他很高兴地发现自己的翻译的确有所关系。有读者留言道:“把你的贝宝账户告诉我。如果我给你打钱你能快点更新吗?”

2014年,赖静平专设了一个翻译武侠小说的网站“武侠世界(wuxiaworld.com)”。在这个网站里,赖静平的账户号RWX更广为人知。这是他最喜欢的角色、金庸名作《笑傲江湖》里的人物任我行的拼音缩写。“我欣赏任我行的英雄主义,”赖静平说。

这个诞生了两年的网站很快成为铁杆粉丝的聚集地,只要翻译一发表,读者们就登陆阅读,并催促翻译人员快点更新,武侠世界现在每天有390万次浏览。

“每天有来自115个国家、可以算作单独访客的35万个唯一IP地址访问我们的网站,”赖静平援引谷歌分析的数据称。

赖静平也不再是武侠小说里单打独斗的斗士。他的事业迅速扩大,目前由23组团队的员工运营网站。一般每个团队有一个翻译和两名编辑对一个项目负责。

赖静平回击那些批评他只是在做翻译的人说,自己是在做更有创造性的工作,例如开创读者追随作者连载小说的文化。“其实我们正在开创一个新市场,”赖静平说。

赖静平认为在西方并不真正存在网络小说。西方国家有成熟的出版体系,与中国的网络小说产业有不同的组织性机构。

报道称,类似“起点网”和17k.com等中国网站聚集了大批写手按章节连载小说,2016年底这一产业估值90亿元人民币。

赖静平相信自己是西方网络小说市场的开拓者。他所做的事业可以帮助西方读者培养追看小说的习惯。在可预见的未来,武侠世界网站仍将免费,短期内网站依赖广告商业模式和粉丝打赏模式生存。赖静平认为树立支付的门槛会毁灭市场。

正如每个侠客都有自己的独门绝技一样,赖静平也相信自己的团队有占领市场的优势。

“秘密在于我们的翻译,”赖静平说。理想的人选是有中国文化传承的武侠小说迷。但是他的团队更多样化,其中包括一名学习汉语的古巴裔美国人。

赖静平对每一名招收的翻译都要核对他们的能力。他希望确保这些翻译不“懒惰”,在遇到困难的概念时不仅仅使用拼音,而是寻找中西文化间共有的术语。

报道称,越来越壮大的网站粉丝群因而成为了赖静平的人才库,这是其他对手难以复制的资源,他也表示保持读者群增长的唯一方法是严格把控翻译质量。

“可以说我们正在全世界传播中国文化,”雄心勃勃的赖静平说,他曾经梦想成为一名外交官,推进中美关系。

“这是我加强两国关系的另一条路,”赖静平在2015年底辞去外交官工作时对自己说,他终于可以全身心投入到10多年前自己所迷恋的世界中了。

赖静平的父母对儿子放弃体面工作的大胆决定感到失落,但是赖静平则对未来更有信心。“如果我看不到武侠世界的潜力,我不会大胆放弃我的外交事业,”他补充道。

而他最初选取的网名RWX(任我行拼音缩写)也是他最终像武侠小说中侠客那样踏上冒险旅途的标志。

(2017-05-07 00:13:02)

【延伸阅读】美媒称互联网让中国走向“科幻强国”:“新浪潮”小说风靡

本文仅限会员阅读,全文共1400字。

扫描下方二维码关注参考消息,免费加入参考消息会员俱乐部,回复“科幻”即可阅读全文。

美媒称智能手机促进文学变革:网络写手或成中国“罗林”

参考消息微信二维码

(2017-02-27 08:03:00)

【延伸阅读】七旬老人手写64万字小说《隋文帝》 望搬上荧屏

中新网南阳2月22日电(王秋兰)“隋文帝杨坚是历史上唯一一个与秦始皇可以相提并论的皇帝,他在文治方面超过了秦始皇,他恨贪官,倡节俭,兴佛教,修水利,实现了多民族的统一……虽然隋朝在中国的历史上只存在了三十多年,但隋文帝的功绩值得让所有人去了解。”家住河南南阳的七旬老人郑胜利在接受记者采访时说,如果有可能的话,他希望将这部历时4年手写的64万字历史小说《隋文帝》搬上荧屏。

郑胜利老人退休前是一名教师,为人随和,也很健谈,尤其提及他最近创作的小说时更是如此。22日,在郑胜利老人家中,热情的他一边向记者打招呼,一边如获至宝地将耗时4年的手写小说《隋文帝》拿了出来。

在几沓厚厚的手写稿面前,记者注意到,由于历时四年时间,部分纸张也已经微微泛黄,虽然部分页面附有红色笔或者黑色笔的标注,为了故事的完整性、可读性已经经过多次增删,但每个页面看起来仍然很整洁,字迹也很大方。

郑胜利介绍,从小他就喜欢看各种小说,其中包括《红楼梦》《铁道游击队》《苦菜花》《迎春花》等。最让郑胜利印象深刻的是,小时候在距离他家不远的地方经常有人在说书,不仅有《三国演义》,而且中间也不乏《七侠五义》《大明英雄传》等。每天只要放学,第一件事情就是到那里听书,后来长大后由于忙于工作,只简单的写一些诗词。

郑胜利称,从2012年就开始着手于小说《隋文帝》的创作,用了长达4年的时间才完成,整部小说分为上下两册,共80回,讲述了隋文帝可歌可泣伟大一生。

既然写历史小说,那么就一定要研究历史,尊重历史,为此在写作过程中郑胜利熟读《资治通鉴》《二十四史》,查阅相关历史资料。“小说中的主要人物都来源于历史,《一衣带水》《突厥朝隋》等一些故事也是来源于历史,为了增强小说的可读性,只有一些次要人物是虚构的。”

64万字的小说是如何写成的?郑胜利老人回答,像他这个年代出生的人,会使用电脑的人并不多。然而,他自认为手写的速度已经超过他电脑打字的速度,尤其当灵感到来时,电脑打字远远跟不上大脑思考的节奏。

“写作是一个艰难的过程。”郑胜利告诉记者,一天中晚上比较安静,思路清晰,小说大部分都是在晚上完成的。无论是寒风刺骨的冬天还是酷暑难耐的夏季,只要灵感到来,都会进行创作,而且有时候一写就是一个通宵,所以腰酸背痛是避免不了的。

“我记得有一次,当创作的灵感到来时,突然间钢笔从我手中滑落,再次拿起,再次滑落,虽然精神充沛思路清晰,但体力已经不支,无奈稍加休息后又继续创作。”

据介绍,《隋文帝》是郑胜利人生当中所写的第二部小说,第一部《儿女侠情》也是退休后创作的,一共40万字。此外,他还写了一本诗集《南阳行》。

“我既不喜欢跳舞,也不喜欢打牌,偶尔喜欢下棋、写毛笔字。现在年龄大了,唯一的爱好就是写一些诗集和小说,只希望将来不得老年痴呆症就好。”郑胜利老人笑着说。

“写小说的过程是一种美的享受,这是一般人无法能体会到的。”郑胜利老人称,他写小说不图名不图利,只希望被人认可,假如有能力的话,今后他还会继续创作一些小说。(完)

(2017-02-22 20:54:30)

【延伸阅读】外媒称网络小说塑造中国大众文化 吸引近3亿网民

7月24日报道 外媒称,互联网给人们带来了不少新的消遣方式,比如,在社交媒体上分享信息,在线玩多人视频游戏,以及观看用户原创视频等。不过在中国,互联网大大提振了一项较为传统的消遣活动——看小说。

据美国《华尔街日报》网站7月20日报道,一份政府报告称,2015年网络文学的用户规模达到2.97亿,约占网民总数的43%。一些最知名的网络文学作者拥有数以百万计的粉丝。他们的文学作品被改编成电影、电视剧,还被制作成动画片和游戏。网络文学读者说,文学世界能让他们远离现实,给他们以安慰。北京一家设计公司的项目经理代维说,他喜欢随着小说情节的展开发挥想象,这种感受与看电视或看电影不一样。

报道称,小说网站正成为一股强大的力量,帮助塑造中国的大众文化。对那些拥有电影制作公司、视频网站以及视频游戏开发者的互联网企业来说,小说网站是十分诱人的资产。2015年3月,游戏和社交媒体巨头腾讯控股有限公司把旗下的文学业务与盛大文学合并,成立了中国最大的在线阅读平台阅文集团。据称腾讯以人民币50亿元收购了盛大文学。阅文集团拥有8个文学网站,小说类目包括奇幻、浪漫、武侠、商战等。阅文集团总计拥有400万作者和1000万部作品。

电子商务巨头阿里巴巴集团于2015年4月成立了网络文学部门。搜索引擎百度公司最近将网络文学业务的控股权出售给一家电影和游戏制作商,据称交易金额为人民币10亿元,包括这家电影和游戏制作商三年前以人民币1.9亿元出售给百度的网络文学资产。

报道称,网络文学在中国的发展路径与电子商务类似。中国传统零售业的疲弱表现在一定程度上推动了电子商务的快速发展。与之相似,网络文学在中国的繁荣是因为它填补了中国传统图书出版商基本忽视的领域:本土科幻、言情、奇幻等书籍。

去年一些高收视率的电视剧、电影和游戏就取材于流行的网络小说。例如仙侠剧《花千骨》讲述了互为生死劫的上仙和女弟子的恋情。

报道称,这类电视剧的收视率名列前茅,并为视频网站带来了数十亿次的浏览量。2015年中国娱乐频道领头羊湖南卫视播放的《花千骨》收视率在全国名列第二,并为大型视频网站带来了超过200亿次浏览量。根据该小说制作的视频游戏在上线第一个月就获得了近2亿元人民币的收入。

报道称,用户原创小说在西方也开始流行起来。总部位于多伦多的小说网站Wattpad拥有4500万活跃用户,每月上传大约200万部小说。同人、浪漫和奇幻位列最受欢迎的小说类型之列。与中国同行一样,Wattpad也与电视台和好莱坞制片方合作甄选出适合荧屏的作品和主题。亚马逊和数字发行商也为有抱负的小说家自己发行小说提供了便利。

中西方的网络小说还有其他相似点和不同点。与Wattpad类似,中国网络小说也以连载形式呈现。作者一天通常会发布两个章节,3000多字,不到10分钟就可以看完,结尾会留下悬念。

不同于Wattpad为用户提供免费的小说下载和阅读服务,中国最重要的网络文学网站“起点中文网”在2003年就决定向读者收取费用,从而可以向作者支付稿费。

在中国,网络小说阅读的行业标准价格约为人民币20元-30元/百万字(网络连载小说长达数百万字的情况很常见)。读者们看起来每次只要花一点点钱就可以阅读,但累计花费可能超过购买纸质书。

报道称,不过网络小说最大的利好是繁荣发展中的娱乐产业,娱乐业渴求好的影视剧题材。预计明年中国将取代美国成为全球最大电影市场。艾瑞咨询集团在一份研究报告中称,2015年中国人网上娱乐总开支达人民币2000亿元。

由于人们对网络文学的兴趣增加,部分作家的收入飙升。笔名唐家三少的张威是2008年-2012年中国收入最高的作家,在此期间他的版税收入从人民币2650万元增至1.10亿元。这样的收入在福布斯2015年全球作家收入排行榜中将排在言情小说家诺拉·罗伯茨之后,位居第10。

网络文学也面临着一些重大挑战,最主要的是盗版。比如《50度灰》之类小说的盗版很容易得到。该小说的2.97亿读者中只有极少部分为阅读付费。阅文集团称,2016年上半年对侵犯其版权的网站发出约11万封投诉信,对侵权的网站提起几百项民事诉讼。(编译/许燕红)

美媒称智能手机促进文学变革:网络写手或成中国“罗林”

漫画:“黄金时代” 新华社发 徐骏 作

本站所收集的资源来源于互联网公开资料,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布,本站仅为交流平台,不为其版权负责。

上一篇:阅文集团IPO:网络文学第一股为什么值一千亿?
下一篇:醉玲珑电视剧和小说结局是否一样?电视剧版剧情介绍

热门tag